TrainWeb.org Facebook Page
Cameroun
 RailPhot    

Quelques photos "touristiques" du Cameroun
Ein Paar "turistische" Bilder von Kamerun
A few "touristic" pictures from Cameroon

Chapitres / Kapiteln / Chapters:
Yaoundé Yaoundé
Yaoundé _

Le sud
Süden
South

L'Ouest
Westen
West

Le Mbam
Der Mbam
The Mbam




Yaoundé


Le quartier Bastos, à Yaoundé
Der "Bastos"-Viertel, in Yaoundé
The "Bastos" quarter in Yaoundé

Haut de page / Seitenanfang / Top of page


Le Sud, le Littoral
Süden, Seeufer
South, Seashore


Le pont du Mungo sur la route Douala-Limbé, écroulé suite à l'explosion d'un camion-citerne.
Die Mungo-Brücke auf der Strasse Douala-Limbé, nach der Explosion einer Tanklastwagens abgestürzt.
The Mungo-Bridge on the road Douala-Limbé, collapsed after the explosion of a tank car


Si vous aimez la bonne viande bien braisée au feu de bois, une excellente adresse: le "Ministère du soya", à Bonabéri
Falls ihr gutes Fleisch, über den Holzfeuer knusprig gebraten, gern isst, hier eine excellente Adresse: der "Soya - Ministerium" in Bonabéri
If you like good meat, crispy grilled over a wood fire, here an excellent address: the "Ministery of soya" of Bonabéri


L'ancien pont ferroviaire de la Sanaga, à Edéa.
Die ehemalige Bahnbrücke über die Sanaga, in Edéa.
The former railway bridge over the Sanaga river, in Edéa.


Mer bleue, sable fin et cocotiers: la plage de Kribi...
Blaues Meer, feiner Sand und Kokosbäume: der Strand von Kribi...
Blue sea, fine sand and coconut trees: the beach of Kribi...


Les chutes de la Lobé.
Die Lobé-Wasserfallen
The Lobé-waterfalls


La plage de Londji
Der Strand von Londji
The beach of Londji


Mer bleue, sable fin et cocotiers: de nouveau la plage de Kribi...
Blaues Meer, feiner Sand und Kokosbäume: Wieder der Strand von Kribi...
Blue sea, fine sand and coconut trees: the beach of Kribi again...


Exemple de la faune locale: les "margouillats" (Lézards à tête rouge)
Beispiel der lokalen Fauna: Die "Margouillats" (Rotköpfige Echsen)
Example of the local faune: the "margouillats" (red-headed lezards)


Ancien pont routier sur la route Kribi-Edéa
Ehemalige Strassenbrücke auf der Kribi-Edéa - Strasse
Former road bridge on the road Kribi-Edéa

Haut de page / Seitenanfang / Top of page


L'Ouest, les pays Bamiléké et Bamoun
Westen, die Bamiléké-und Bamoun- Regionen
West, the Bamiléké and Bamoun countries


La chefferie Bamiléké, à Bafoussam
Der Bamiléké-Chefpalast, im Bafoussam
The Bamiléké chief's palace, à Bafoussam


La chute de la Marte, pres de Bafoussam
Der Marte-Wasserfall, bei Bafoussam
The Marte-waterfall, near Bafoussam


Entre Bafooussam et Tschang: Pique-nique au bord du chemin...
Zwischen Bafooussam und Tschang: Pique-nique am Strassenrand...
Between Bafooussam and Tschang: Picnic on the roadside...


Foumban: L' hotel "Baba Palace"
Foumban: Der "Baba Palace" Hotel
Foumban: The "Baba Palace" hotel


Photo de famille chez Mr Sangho Soulé
Familienfoto bei Hr Sangho Soulé
Family picture at Mr Sangho Soulé's home


Foumban: Le palais des sultans Bamoun
Foumban: Der Bamoun - Sultanpalast
Foumban: Le palace of the Bamoun sultans

Haut de page / Seitenanfang / Top of page


Le Mbam
Der Mbam
The Mbam


Le bac de la route de Ngoro
Die Flussfähre auf der Strasse von Ngoro
The ferry on the road to Ngoro


Sur la route de Ngoumé, les monts Niafianga
Auf die Strasse von Ngoumé, die Niafianga-Berge
On the road of Ngoumé, the Niafianga mountains


Ngoumé


Avec le chef de Ngoumé
Mit der Dorfchef von Ngoumé
With the chief of Ngoumé


Le campement des pygmées à Ngoumé-Pygmée
Der Pygmäensiedlung in Ngoumé-Pygmée
The pygmees camp in Ngoumé-Pygmée


Le champ de pimentiers de "Cascadeur"
"Cascadeur" 's Peperoncinibaum-Feld
The piment-tree field of "Cascadeur"


Ravitaillement en bord de route
Proviantbeschaffung am Strassenrand
Buying provisions on the roadside


Sur la route de Ngoro
Auf die Strasse von Ngoro
On the road of Ngoro


Le bac de la route de Ngoro
Die Flussfähre auf der Strasse von Ngoro
The ferry on the road to Ngoro


Mpagne


"Regardez, un blanc!"
"Schaut, ein Weisser!"
"Look, a white!"


Mpagne


Le bac de la route de Deuk: en cas de problème technique, ce sont les passagers qui doivent tirer le bac...
Die Flussfähre auf der Strasse von Deuk: Im Falle eines technischen Problems müssen die Passagiere kräftig mitziehen...
The ferry on the road to Deuk: in case of a technical problem, the passengers have to pull the ferry...

Haut de page / Seitenanfang / Top of page



Retour à la page Camrail

Zurück zum Camrail-Seite

Back to the Camrail page


Retour  à l'index en francais
Zurück zum deutschen Index
Back to the english index
Home

Tous les contenus et photos de ce site / Alle Inhalte und Bilder dieser Website / All contents and pictures of this website:

(C) Pierre-Noël Rietsch, Hinwil (CH) 1980-2004


 RailPhot